El tiempo nos arrastra inescrutable imperceptible inevitable Time drags us along
Il tempo si dissolve come nebbia in un istante, i tuoi occhi, il tuo sguardo seren… le tue parole che affondano nel cu… mi fanno tremare,
Te esperaba ilusionado en la mesa de siempre, al fondo, en el rincón mas coqueto… nuestro rincón mirando con infantil deseo
¡Qué guapa que ye la Sierra! ¡Qué tierra más alta, qué juerza m… ¡Qué monte más monte, qué peñas, q… qué cielo más jondo, qué luz más s… Los olivos, silensios de plata,
Hoy me acordé de tí hace ya días que no te veo no puedo evitarlo
Mi pequeña Lili ramo de flores Me regalaste Abril con sus colores me recuerdan al mar
Nel cuore di questa densa nebbia che cela sentimenti contraddittori… che oscura la mia mente, che mi allontana da me stesso, non ho tempo per pensare,
En algún rincón del tiempo, donde los minutos se doblan y los días se dispersan, nos cruzamos. Un parpadeo de la existencia,
El loco no miente: dice verdades sin pedir permiso. II. Dormiste con su cuerpo.
Sono nato un secondo dopo la mia m… O forse è stato il contrario. Il tempo non avanza, si sbriciola soltanto. Ci crediamo fiume,
ya pasó mucho tiempo olvidé lo que fuiste lo que eres para mi la rutina enterró nuestros latido… mi mirada aun encuentra tu mirada
Caminaré de nuevo por tus calles sombrías un sábado de marzo bajo la tenue lluvia que da brillo a mis pasos
no pisare las piedras que tu pisas, no sentire tu olor al despertarme tal vez tenga la suerte del que es…
Oggi mi perdo nella tua luce, in quella bellezza che non si nasc… che scorre, serena, in ogni tuo gesto. Il tuo corpo, un tempo solo dolcez…
Nun canta’l gallu, que la gallina cayó tiesa con’l pico abiertu y’l cuellu torcíu como pidiendo perdón.