Las formas del agua
Un altro anno ancora, sentendo la nostalgia di un abbraccio mai dato, del sudore freddo che trafigge la mia schiena
La película era mala. O quizá era buena. No lo sé. No estaba mirando. Tú rozaste mi brazo
Podremos inventar atardeceres paisajes y momentos sensaciones en esta inacabable soledad imagenes furtivas,
Hay calles donde el eco suena y no hay nadie que lo responda, caras anónimas, camino tras camino, a veces por la misma senda
La mia puerta siempre ta entreabie… por si’l mi mozu vuelvi de la guer… La jera está seca, la sierra muda, y yo calo rezus en la viuda. La silla chiquina sigue a un lao,
A veces me habito, y a veces me vigilo. Hay días en que me pregunto si soy yo el que camina, o un eco que se inclina
No hicimos nada. Y sin embargo, cada vez que la recuerdo tengo que cerrar los ojos.
Siempre te añoro Las mañanas de lluvia los soportales
Goodbye, my Captain, Today I’ll fold the sails, as a sign of mourning. The clouds have sealed the azure sky,
El loco nunca está solo, solo cree que lo está. Y el resto, sólo mira en silencio. II.
Nos sentamos como siempre, frente a frente, el café entre las manos como si no quemara. Hablamos de todo—o de casi todo—
La tua pallidezza i tuoi silenzi il tuo sguardo perso che solo a volte incontra il mio sguardo
y la alegria de saber que tenerte era posible asi de pronto se fue como la luz
El tiempo nos arrastra inescrutable imperceptible inevitable Time drags us along
Esta suerte de olvido que hace que todo fluya deprisa que hace que sin quererlo todo se escape de mis manos