A ese que venía jincao en la jaca, con la cara ensombraíta y la capa colgona del cansanciú, to lo esperában con un “¡ay, bendi… y la cara medio partía.
I am unraveling my soul, shedding the scales that cover my body, opening wounds I thought had healed,
Caminan entre sombras, sin mirar el suelo que pisan, porque ya no hay tierra, solo polvo que se levanta como recuerdos rotos.
quedate callada que el silencio alumbre la oscuridad futura usa tu silencio tu mejor arma
incógnita niebla atardecer sonrisa
¡Qué guapa que ye la Sierra! ¡Qué tierra más alta, qué juerza m… ¡Qué monte más monte, qué peñas, q… qué cielo más jondo, qué luz más s… Los olivos, silensios de plata,
Inviernu nel Guiju, cuando’l sol nun se asoma ni pa sa… y les cabras se tornan sombra, y el silenziu se puyi a la peña como un cura sin homilía.
Al despuntal albíiuh, n’amaneceíu sin gallu ni luz, el puebru entamau’l silenciu comu si’l tiempu se quedara mirand… El Juán el Bastu yacía tiesu
Hoy quiero regalarte mi sonrisa mi sonrisa sincera desde dentro para que sepas lo mucho que me importas
Hoy no brillan estrellas en el cielo de Kiev Las llamas de la muerte brillan por ellas Un niño llora
atras quedaron rayos sangre sudor y polvo hierro oxidado olor a cuero y paja espiritus de hombres que lucharon
Nun hay soníu en to el valle, más que el del aire chocando con l… El inviernu cayó como un castigu, se metió por las rendijas del teja… y nun salió más.
Prima di te, la casa era solo pare… le strade, sentieri senza meta, le notti, un orologio insonne che sgranava il tempo in silenzio. Ma sei arrivata
tambien al alba despiertas sin querer mis sentimientos even at dawn you unintentionally arouse
no hay palabra que exprese mi sentir mi abandono total a tu presencia