Viento del Norte tiñe el cielo de plomo la vida duerme
Mi chiedo di nuovo, dove sei? Ricordo la tua risata prolungata, del tempo che ci unisce e ci separ…
Casi la besé. Pero me ganó el miedo. O la lucidez. Nunca supe la diferencia.
Prima di te, la casa era solo pare… le strade, sentieri senza meta, le notti, un orologio insonne che sgranava il tempo in silenzio. Ma sei arrivata
Goodbye, my Captain, Today I’ll fold the sails, as a sign of mourning. The clouds have sealed the azure sky,
Una vez me sonrió como si todo fuera posible. Y yo me fui, como si no.
(Es de nochi. Nardu ta sentáu en el colchoninu, la casa vacía, las paredes pelás como su vida. Solo queda él,
La luz del día se ha apagado antes… Ya no siento el sol en mi rostro, ni el aire que pasa por mi gargant… El frío empieza a quemarme, y la rabia no tiene forma.
Tardes de lluvia detrás de los cristales de mi tristeza
Ayer brillaba el sol en plena noche el fulgor que refleja tenerlo todo hecho serenidad y espera
Che destino crudele, lo spazio e il tempo che ci separano.
lluvias y vientos almas que se marcharon sin un recuerdo
El amor llega sin pedir permiso, pero siempre pide algo a cambio: tu alma, o tu memoria. II.
Te perdí en lugares que no existen… entre calles que nunca recorrimos, en la grieta de un reloj detenido. No hay restos de ti en mis manos, pero a veces despierto
Hoy no brillan estrellas en el cielo de Kiev Las llamas de la muerte brillan por ellas Un niño llora