#Nicaragüenses #SigloXX #SigloXXI #Epigramas (1961)
Cuando los dorados corteses florecieron nosotros dos estábamos enamorados todavía
De estos cines Claudia, de estas fiestas, de estas carreras de caballos, no quedará nada
Me contaron que estabas enamorada de otro Y entonces me fui a mi cuarto Y escribí ese
El agua de South West Bay es más azul que el cielo pero tus ojos son más azules que
Pero en la noche ves tu arroz y tus frijoles fritos, con la cuajada fresca,
Que un día llegue a tus manos el libro de un poeta Famoso Y leas estas líneas que el autor escribió
Como canta de noche la esquirina al esquirín que está sobre otra rama
Yo he repartido papeletas clandestinas Gritando ¡Viva la Libertad! en plena calle
Uno se despierta con cañonazos En la mañana lleno de aviones Pareciera que fuera la revolución
The coyote howling in the night calls for God and so does the hooting owl. The gentle dove coos for God and does not know it. The little calf mooing for its mother is also calling God...
En la hamaca sentí que me decías no te escogí porque fueras santo o con madera de futuro santo santos he tenido demasiados te escogí para variar.
¿Has oído gritar de noche al oso—caballo oo—oo—oo—oo o al coyote
Todas las tardes paseaba con su madre por la Landetrasse Y en la esquina de la Schmiedtor todas las tardes
Aquí pasaba a pie por estas calles, sin empleo ni puesto Y sin un peso Sólo poetas, putas
Recibe estas rosas costarricenses, Myriam, con estos versos de amor mis versos te recordarán