El mundo se disuelve en fragmentos… como cristales rotos en el vacío, y yo, perdido en el borde de mi mente, encuentro la calma
El amor llega sin pedir permiso, pero siempre pide algo a cambio: tu alma, o tu memoria. II.
Hay un temblor que no se nombra, una brisa que no ha rozado aún la… pero existe. Tú y yo, donde los relojes no coinciden
Come nascosta, avrai sempre il tuo posto nella mia memoria.
En algún rincón del tiempo, donde los minutos se doblan y los días se dispersan, nos cruzamos. Un parpadeo de la existencia,
Tarde de otoño frío, risas, castañas soplar del viento
Nada pesa, todo cae sin caer. El mundo es un pliegue en la piel de algo que nunca estuvo.
Goodbye, my Captain, Today I’ll fold the sails, as a sign of mourning. The clouds have sealed the azure sky,
Non mi hai detto che sognarti implicava non pensare a nient’altro che a te
salpicadero sucio de polvo acumulado alma deteriorada opaca nebulosa en el tiempo de huida
Hay calles donde el eco suena y no hay nadie que lo responda, caras anónimas, camino tras camino, a veces por la misma senda
Apenas brilla tu luz en mi recuerdo sigue encendida
Voglio sentire la tua risata come mia, svegliarmi al tuo fianco ogni giorno che mi rimane, guardarti e che tu mi guardi,
entre la niebla se ocultan los amantes para quererse amor furtivo como furtivo el beso
Continuo a pensarti, rendi i miei minuti più brevi, il sole ancora più luminoso, e il freddo