#Escritoras #EscritoresGuatemaltecos
Times square Il pleut dans mon coeur... Verlaine Bulle la colmena —sin aparente propósito—
The cloisters Camino por los claustros —piedra y columnas— recordando al orgulloso unicornio que no quiso subir al Arca de Noé
Qué difícil contarte esta verdad, porque tú no sabes nada sobre su vestimenta leve, que se va deslizando por los huesos
Bajo el ala de la noche que deja su huella imprecisa bajo la sombra del corazón repudiado
Por recorrer tu piel a pedacitos olvidé la piel agrietada de la patria, dejé de andar por sus caminos, no llegué hasta sus aldeas,
Casi podría decirte devorada por la angustia me asomo a la vieja cueva prohibida donde habitan
Yo miraba tus manos e inventaba historias de aleteos sobre mis pechos, de roces suavísimos
Tengo miedo. Qué difícil contarte esta verdad, porque tú no sabes nada sobre su vestimenta leve, que se va deslizando
Solo como Borges en el fondo de la rosa torturado por báculos de plata espejos laberintos
Fui agarrándome de ti, de tus ojos, campanarios llenos de palomas, y tu pecho encendido como un lucero sólo.
La memoria es una tumba abierta donde puedo enterrar la piedad por mí misma, mientras un felino se desliza muy suave
Nada he sido nada soy sino escondida isla sin pájaros ni habitantes
Mentira: el perfume la voz el encaje la mujer de plástico
Un desangrarse lento remontable hasta la más pérfida belleza hasta el misterio de la carne iner… un ciego encadenarse
Con sus garras de ónix, puntual, ordeña la muerte cada uno de nuestros días, y los sorbe insaciable