The tree pushed down with all its… still the roots won’t vouch
Recamo los dedos en el bastidor y vigilo el polvoriento camino como una madre espera su hijo quer… así vela mi mirada frente al torbe… que se traga mis pensamientos,
MINT AND PINES You move me voice of my Sephardi… with its pastoral ballad, the kanun spreads its chords in th… My way smell of mint and pine,
The supplications of the accused d… the hammer cried and overturned th…
En su hierro perdura el hombre fue… hoy polvo de planeta, que en las g… de ásperos mares y arrasadas tierr… lo esgrimió, vano al fin, contra l… Vana también la muerte. Aquí está…
I Died For Beauty I died for beauty, but was scarce Adjusted in the tomb, When one who died for truth was la… In an adjoining room.
Cantar Todos los días Cantar Ella vendrá tan rápida Que su sombra se quedará olvidada
Swollen clouds greys in night blues hang heavy above my head ready to burst their cinnamon and orange blossoms
The Kosmos is a manuscript with c… As I gaze at its vastness I feel… I experience a tingling in my spin… I walk nature through a forest of… Everything moves in perfect order;…
Le temps navigue son bateau à voil… boit ses larmes de pluie peu importe la saison ou le moment… Les collines arquent leurs épaules se penchent sur mes soubresauts;
Llevo la brisa en mi sonrisa, esbelta sopla, deshoja mi camisa; las azucenas se escurren por los o… Emito moléculas
En esta fresca mañana salgo al pat… el jardín toca su sinfonía; palomas soplan al viento y agitan las urracas sus pandereta… Mi quietud se cierne en el aire le…
El tiempo cambia cambia todo de gris oscuro se viste mi calle con sus argentos canalillos gotean los árboles y los tejados
Aujourd'hui éclos le coeur tendre… de l'énergie qui s'égoutte de ma p… résonne dans mes profondeurs. J'avance a pas lents et fermes, vers ta source qui me désaltère
My lips vibrate in the breeze, coil up and dip in your streams. My words are pollen in cherry blos… fragile and ephemeral as life. An undulating crest takes me