(F. Galaz, 2024)
Hoy he pensado mucho en ti, como de costumbre. Tengo un mes sin poder dormir, siempre sueño contigo. Hoy me llegó la preocupación de saber cómo estás y más aún, cómo está tu familia. He...
La vida, ¿cómo describir la vida? A veces intento explicármela a mí… A veces temo que esta vida nunca d… Mi vida, a veces, perdía su brillo… Cerré los ojos, y el camino que so…
Sentimientos fugaces, respiraciones inconstantes, palpitaciones irregulares. Invierno, el dulce invierno. Vuelve,
Desearía que estuvieras aquí y no lejos de mí, donde mi amor no puede alcanzarte. Pero entonces recuerdo, que el amor no debe cortarte las alas, y que tu debes ir a donde tus deseos te ...
Le bese tan fuerte, que me aferre… Debí saber que no se quedaría. A veces la gente dice que para pod… Y aun cuando ahora el dolor de est…
If other lives were to exist, I find peace in believing that we exist too. If other lives were to exist, I would like to imagine your body and mine between the sheets one morning, and t...
No sé si a ti te pasa a veces, pero cuando salgo a mi jardín por las noches y miro el cielo, me causa gracia pensar que tú ya has visto esa estrella pálida
Rita colecciona flores y corazones por donde quiera que va, llora, pero eso nunca la ha detenido, Camino con melancolia mientras miro a Rita disfrutar del momento a su lado, a veces qui...
Si otras vidas existieran, me basta creer que también nosotros existimos. Si otras vidas existieran, me bastaría imaginar tu cuerpo y el mío entre las sábanas una mañana, y el sonido de...
And it’s enough for me to be like this, lying in a hotel room at three-thirty in the morning, in your arms, to know that with you, I don’t want to conquer the world. Let the third world...
Un día, hablamos del hermoso arte de reparar lo que ya se había roto, dañado. Siempre me he considerado personalmente como una complicada pero hermosa pieza de kintsugi. He estado rota,...
In the corridors of my heart, your footsteps still echos and the nights are longer as your ghost comes to visit me often. Today, my thoughts unfurl a silent film of memories, elusive to...
Después de un tiempo uno termina volviendo al lugar en el que todo comenzó, tratando de sentir las sensaciones que una vez nos hicieron sentir
Era un amor extemporáneo, uno puro e inocente, desprovisto de miedos y cicatrices… Te di mi amor demasiado pronto, tú me diste el tuyo demasiado tard…
One day our souls, in complicity, decided to connect, but our feet, with little synchron… walked towards different paths. We ran, trotted through