In the spring meadow, by Ludwig Knaus
Antonio Machado

Soledades: VIII

     Yo escucho los cantos
de viejas cadencias
que los niños cantan
cuando en corro juegan,
y vierten en coro
sus almas, que suenan,
cual vierten sus aguas
las fuentes de piedra:
con monotonías
de risas eternas
que no son alegres,
con lágrimas viejas
que no son amargas
y dicen tristezas,
tristezas de amores
de antiguas leyendas.
 
     En los labios niños,
las canciones llevan
confusa la historia
y clara la pena;
como clara el agua
lleva su conseja
de viejos amores
que nunca se cuentan.
 
     Jugando, a la sombra
de una plaza vieja,
los niños cantaban...
 
     La fuente de piedra
vertía su eterno
cristal de leyenda.
 
     Cantaban los niños
canciones ingenuas,
de un algo que pasa
y que nunca llega:
la historia confusa
y clara la pena.
 
     Seguía su cuento
la fuente serena;
borrada la historia,
contaba la pena.
Préféré par...
Autres oeuvres par Antonio Machado...



Haut