Ti ricorderai di me quando me ne sarò andato. Suoneranno le campane in un pomeri… e in silenzio ti inchinerai appena per un moment…
Nun canta’l gallu, que la gallina cayó tiesa con’l pico abiertu y’l cuellu torcíu como pidiendo perdón.
Come un segreto sussurrato, troverai sempre il tuo angolo nel profondo della mia memoria
Piedra cipreses tañir de tus campanas sed de silencio
Llueve en mi cuarto. Llueve y cal… El frío muerde los huesos como muerde el olvido la tierra que ayer fue un hogar. He visto ríos teñirse de sombra,
un año más las hojas en el suelo constrruyen flores partió el averno la muerte se disfraza
Te atisbo inútilmente me veo muy perdido siento que estas pero te has ido
La tua pallidezza i tuoi silenzi il tuo sguardo perso che solo a volte incontra il mio sguardo
algunas veces no pienso en ti.... pero muy pocas sometimes I don’t think of you....
A veces me parece que nunca estuvi… que te inventé en alguna tarde de lluvia sin nombre. No hay sombras tuyas en las parede… ni huellas en la madera gastada,
Inviernu nel Guiju, cuando’l sol nun se asoma ni pa sa… y les cabras se tornan sombra, y el silenziu se puyi a la peña como un cura sin homilía.
Ajeno a los espacios donde habito esperando impaciente tu encuentro ajeno a las mentiras de la vida esperando tu sonrisa, tu mirada ajeno a mi mismo y a tu ausencia
El ojo que todo ve se ciega en su certeza. Una puerta cerrada es solo un eco que olvida que abrir es un gesto inverso.
Piedras y toros saber sentir amarte mi Salamanca
Yá'l almendru sacó'l mugu como si nun tuviera memoria del fríu pasáu. Los cerezus florecían toos a una,