Ieri brillava il sole nel cuore della notte, il fulgore che riflette avere tutto fatto, serenità e attesa,
I miei amori sognati, quelli che sono rimasti persi nel flusso del tempo, che ogni notte si mostrano e non muoiono,
desde que faltas todo se volvió triste todo se apaga
Hay distancias que no se miden en… sino en todo lo que aún no decimos… Y sin embargo, cuando aparecés, algo se acomoda en un rincón de mí
Un lazo oscuro, como un pensamiento que no dijo. Sus manos, dos aves quietas sobre el regazo del tiempo. El vestido, un susurro de agua,
Albe, tramonti Albe, tramonti montagne e pianure laghi ghiacciai
Vinierun los de la justicia, con el cuadernu llenu de letras y… con guardias y alguacil, como si vinieran a sacar el demonj… —“¡Ehtó ya nun ye tuyu, Nardu!
Piedra Silencio gris imponente silencio tan solo violentado por el hiriente y gris
el tiempo nos señala victimas inocentes del olvido time points us innocent victims
Non so nulla di te, non mi serve, ti conosco nel silenzio, nelle parole che non ci siamo mai…
incógnita niebla atardecer sonrisa
Un día me tocó el brazo. Nada. Una caricia sin historia. Y sin embargo, la tengo guardada
Las hojas muertas susurran con el viento que se las lleva
lluvias y vientos almas que se marcharon sin un recuerdo
Non mi hai detto che sognarti implicava non pensare a nient’altro che a te