Tardes de otoño surgen en mi memoria como fantasmas
apenas un segundo de tu vida apenas un suspiro un cerrar de mis ojos para encontrar los tuyos un abrazo
Yá'l almendru sacó'l mugu como si nun tuviera memoria del fríu pasáu. Los cerezus florecían toos a una,
No imaginavba ni de lejos tus ojos, tu cara y tu mirada no te esperaba
Ya en mi latido te anuncias, otra vez sombra y relámpago. Luz de un nombre que no digo, agua viva en mi naufragio. Late en tu ausencia el regreso,
Non so nulla di te, non mi serve, ti conosco nel silenzio, nelle parole che non ci siamo mai…
Piedra y frío, viento que muerde las murallas como siglos que no se quiebran. Frio tañer de las campañas, ecos que se pierden en la bruma
Dolce dolore, morire senza il tuo battito, vivere con il tuo ricordo.
Hay quien dice que la vida es un juego de equilibrios, un cruce entre la suerte y el dest… donde el azar juega a ser Dios y la razón busca su última victori…
Poterti dire ciò che sento, qualcosa di semplice che possiamo… ogni giorno, a ogni ora, prego che tu non ti allontani. Anche a volte, per un istante...
respiro hondo y dudo el viento sopla nadie responde
Me recuerdas al campo la lavanda en otoño la poesÍa
las hojas muertas son como mis recuerdos no se recogen
me recogen tus calles y me abrigan del gelido fulgor de la mañana el sol apenas puede con el frio que tanto duele que tanto pesa
I am unraveling my soul, shedding the scales that cover my body, opening wounds I thought had healed,