No escribí la primera mitad en inglés porque soy un cipayo o porque soy pretencioso, es que me parecía horrible traducir ese verso de The Doors al español. No quedaba bien de ninguna manera. ¿No puedo ver tu cara en mi mente? No suena igual, nadie haría una canción que diga eso. Y si la hiciera, sería una basura. Además me parecía problemática la palabra "cara" en español porque siento como que le falta fuerza, la cara es como algo más superficial. Quizás hubiera usado "rostro", pero es una palabra demasiado formal que cortaría el registro.