#EscritoresPeruanos
El poeta traduce al pie de la letra el poema oscuro y no se entiende nada en esa traducción
Escalando lo angosto el silbido del ave en la niebla el maullido del lobo el aullido del gato
Andan ahí viviendo vive que vive y… se disgregan en partículas mínimas… ingruas (proceden de un dios incongruo que… en pesadas y vanas luchas por la c…
Parece algo aparece desaparece reaparece parece nada
Un color de sangre comprimida nace… lo borramos un surtidor de agua nocturna nos d… y ansiedad lo cortamos
Hemos perdido el tiempo todo el tiempo y dónde se habrá metido ese tiempo perdido: se ha largado y
Está faltando sitio en este espaci… muchedumbre de sombras lo ocupan y lo dejan lleno repleto de un vac… incolmable
Futuro: agujero negro fuente del desnacer ahora
La gota de lluvia tiembla sobre la hoja la hoja tiembla sobre la rama _se va a caer
Andan todos entremezclados los muertos con los vivos los vivos con sus muertos hasta que sean ya todos uno muertos y vivos
TEMPUS: tiempo lento fluye huye el tiempo de pronto no
Incrustada en la noche natural hay otra noche de un negror absolu… donde palidece la piel del negro más renegrido de la negritud: esa noche no se va con el alba
Como una procesión de frailes avanzando hacia Dios henchidos de la esperanza de por fin empezar así avanzamos ahora
Están/estamos haciendo qué⎯ cualquier cosa: son hacedores (somos) como el Hacedor el sumo
Se desviven por vivir y se mueren por no morirse y el resultado es que viven mal y se mueren igual