Walt Whitman

Book XXXII. From Noon to Starry Night: Mannahatta

I was asking for something specific and perfect for my city,
Whereupon lo! upsprang the aboriginal name.
 
Now I see what there is in a name, a word, liquid, sane, unruly, musical,
self-sufficient,
I see that the word of my city is that word from of old,
Because I see that word nested in nests of water-bays, superb,
Rich, hemm’d thick all around with sailships and steamships, an island
sixteen miles long, solid-founded,
Numberless crowded streets, high growths of iron, slender, strong, light,
splendidly uprising toward clear skies,
Tides swift and ample, well-loved by me, toward sundown,
The flowing sea-currents, the little islands, larger adjoining islands, the
heights, the villas,
The countless masts, the white shore—steamers, the lighters, the ferry—
boats, the black sea-steamers well-model’d,
The down-town streets, the jobbers’ houses of business, the houses of
business of the ship-merchants and money-brokers, the river-streets,
Immigrants arriving, fifteen or twenty thousand in a week,
The carts hauling goods, the manly race of drivers of horses, the brown–
faced sailors,
The summer air, the bright sun shining, and the sailing clouds aloft,
The winter snows, the sleigh-bells, the broken ice in the river, passing
along up or down with the flood-tide or ebb-tide,
The mechanics of the city, the masters, well-form’d, beautiful-faced,
looking you straight in the eyes,
Trottoirs throng’d, vehicles, Broadway, the women, the shops and shows,
A million people—manners free and superb—open voices—hospitality—
the most courageous and friendly young men,
City of hurried and sparkling waters! city of spires and masts!
City nested in bays! my city!
Otras obras de Walt Whitman...



Arriba