Mírame, acaso no te deslumbra lo que mi existencia te refleja? Tal vez podré entender como se transforma el corazón que se
I’d rather follow my instincts than wait for a sign. Introduce to you part of my madnes… and unravel your necessities. Touch your essence in places
Me enamoras cuando me besas y entre tus labios me hallo en ese… Me encantas porque a tu lado soy la vida que me falta por explo… Es como sentir la brisa apoderarse…
Anhelo algún día disfrutar de lo que llamamos nuest… Quizás te habrás dado cuenta que todo es pasajero Que la vida
Serendipia Camine hasta llegar hacia a mí Me tomó más de lo que pensé Pero valió la pena perderme en el transcurso de mi jornada.
I’m in such a mess; mad about the reality I have to face everyday. The energy I have to consume to s… part of me tries to reject it.
I’m enchanted by the beauty that surrounds your chaos. As your presence evolves I find myself sliding through your nature.
And then she held my heart took it apart, and figured it out… As a result; she learned how vulnerable it was. It might need some stiches,
No trates de repararme... Mi llanto es la melodía qué sale de mi canto. No soy perfecta solo percibo el eco
Maybe in the end all we needed was attention for the broken hearts. A bit of hope to pull us out of th… where we never belonged.
La felicidad es la cura momentánea llega en ocasiones en que tu corazón no anda urgiendo de la felicidad ajena
Somewhere between my lines I have written about you. Connecting in such a way that you and I couldn’t get off from each other’s arms.
Señor, Usted que esta en los cielos y todo lo puede ver claro y lento Porque vivimos en un mundo basado en tormentos?
I swear I saw you in one of my flawless dreams; I got carried away with your uniqu… The thought of feeling alive once… Part of me got stuck in that momen…
No he parado de buscarte y en el transcurso de mi viaje he tratado de hallarte Desplazando mis pensamientos en lugares únicos.