las olas van y vienen no dejan huella como yo
al olmo seco ya no le brotan hojas desde que falta ya no le cantan los gorriones risueños
Ni el mochinu de la escuela, ni er… ni er que miraba la luna como si f… d’un mundu que nun yegará nunca a… Yá no jiede voz que cante la letió… ni pies escarchaos que crujan’l ba…
Non hai lasciato lettere, né nomi scritti negli specchi, né parole che ripetessero la tua f… Eppure, quando la casa dorme
El tiempo nos arrastra inescrutable imperceptible inevitable Time drags us along
incógnita niebla atardecer sonrisa
È passato molto tempo, ho dimenticato cosa sei stato, cosa sei per me. La routine ha seppellito i nostri… il mio sguardo trova ancora il tuo…
Hoy quiero regalarte mi sonrisa mi sonrisa sincera desde dentro para que sepas lo mucho que me importas
Te vi en la grieta del instante, en la pausa donde los relojes callan y el aire olvida su nombre. No hubo pacto ni palabra,
Venís a mí, hijos míos, cuando la luna tiembla en los balc… y las calles se rinden al incienso… Venís con pasos lentos, con la fe prendida en la cera,
¡Ay, inviernu del Guiju, qué manía tienes de pical el tuéta… S’arrama la niebla por los bardale… y s’arrecujan las casas como bestias viejas con la piel cu…
(Es de nochi. Nardu ta sentáu en el colchoninu, la casa vacía, las paredes pelás como su vida. Solo queda él,
Cruscotto sporco di polvere accumulata, anima deteriorata, opaca nebulosa nel tempo della fuga
Piedra cipreses tañir de tus campanas sed de silencio
Toavía s’alcuerda la Juana, la de la cueva de l’agua, cuando’l médicu venía con la jaca reventá y los jundíos llenos de barro y mu…