¡Ay, qué día, primo Antón! ¡Qué sol, qué gaita, qué vino! Las mozas reían como agua’l regatu y los mozus... ¡con les camisas ab… y el pecho al aire,
Tiempranu, antes que’l sol se desp… ya van los homes tiraos pal rastro… Con la hoz al costáu, la gorra cal… y’l alma en silencio, que la jorna… El trigu, doráu y tiesu, cruje baj…
Es la locura la razon de vivir sin tu presencia
No me miró distinto. Fui yo el que empezó a leerla como si fuera poesía.
Sto disvelando la mia anima, gettando le scaglie che coprono il mio corpo, apriendo ferite che credevo guarite,
son los cipreses las sombras de los muertos que nos vigilan
Quando arriverà settembre, torneranno i desideri a ritrovarsi… respirerò di nuovo con il tuo sorr… Quando arriverà settembre, i raggi dorati del tramonto
Él Tiene fuego, pero no quema. O me estoy quemando lento, y no lo quiero ver.
cada dia al despertar sufro con pesar tu ausencia eternas horas y dias sin esperanza esperando
Antes de irse el verde de las hojas se torna ocre
Hay una forma en la que se sienta que parece no saber que tengo el corazón en las manos.
En algún rincón del tiempo, donde los minutos se doblan y los días se dispersan, nos cruzamos. Un parpadeo de la existencia,
La mia puerta siempre ta entreabie… por si’l mi mozu vuelvi de la guer… La jera está seca, la sierra muda, y yo calo rezus en la viuda. La silla chiquina sigue a un lao,
los besos en el alba los silencios fundidos con la luz de la mañana los abrazos eternos el placer de abrazarte cada noche
Sunrises, sunsets mountains and plains lakes glaciers great walls