Federico García Lorca

Leonardo y la novia

Leonardo: ¡Calla!
 
Novia:
 
         Desde aquí yo me iré sola.
         ¡Vete! ¡Quiero que te vuelvas!
 
Leonardo:
 
         ¡Calla, digo!
 
Novia:
 
         Con los dientes,
         con las manos, como puedas.
         quita de mi cuello honrado
         el metal de esta cadena,
         dejándome arrinconada
         allá en mi casa de tierra.
         Y si no quieres matarme
         como a víbora pequeña,
         pon en mis manos de novia
         el cañón de la escopeta.
         ¡Ay, qué lamento, qué fuego
         me sube por la cabeza!
         ¡Qué vidrios se me clavan en la lengua!
 
Leonardo:
 
         Ya dimos el paso; ¡calla!
         porque nos persiguen cerca
         y te he de llevar conmigo.
 
Novia:
 
         ¡Pero ha de ser a la fuerza!
 
Leonardo:
 
         ¿A la fuerza? ¿Quién bajó
         primero las escaleras?
 
Novia:
 
         Yo las bajé.
 
Leonardo:
 
         ¿Quién le puso
         al caballo bridas nuevas?
 
Novia:
 
         Yo misma. Verdad.
 
Leonardo:
 
         ¿Y qué manos
         me calzaron las espuelas?
 
Novia:
 
         Estas manos que son tuyas,
         pero que al verte quisieran
         quebrar las ramas azules
         y el murmullo de tus venas.
         ¡Te quiero! ¡Te quiero! ¡Aparta!
         Que si matarte pudiera,
         te pondría una mortaja
         con los filos de violetas.
         ¡Ay, qué lamento, qué fuego
         me sube por la cabeza!
 
Leonardo:
 
         ¡Qué vidrios se me clavan en la lengua!
         Porque yo quise olvidar
         y puse un muro de piedra
         entre tu casa y la mía.
         Es verdad. ¿No lo recuerdas?
         Y cuando te vi de lejos
         me eché en los ojos arena.
         Pero montaba a caballo
         y el caballo iba a tu puerta.
         Con alfileres de plata
         mi sangre se puso negra,
         y el sueño me fue llenando
         las carnes de mala hierba.
         Que yo no tengo la culpa,
         que la culpa es de la tierra
         y de ese olor que te sale
         de los pechos y las trenzas.
 
Novia:
 
         ¡Ay que sinrazón! No quiero
         contigo cama ni cena,
         y no hay minuto del día
         que estar contigo no quiera,
         porque me arrastras y voy,
         y me dices que me vuelva
         y te sigo por el aire
         como una brizna de hierba.
         He dejado a un hombre duro
         y a toda su descendencia
         en la mitad de la boda
         y con la corona puesta.
         Para ti será el castigo
         y no quiero que lo sea.
         ¡Déjame sola! ¡Huye tú!
         No hay nadie que te defienda.
 
Leonardo:
 
         Pájaros de la mañana
         por los árboles se quiebran.
         La noche se está muriendo
         en el filo de la piedra.
         Vamos al rincón oscuro,
         donde yo siempre te quiera,
         que no me importa la gente,
         ni el veneno que nos echa.
 
(La abraza fuertemente.)
 
Novia:
 
         Y yo dormiré a tus pies
         para guardar lo que sueñas.
         Desnuda, mirando al campo,
         como si fuera una perra, (Dramática.)
         ¡porque eso soy! Que te miro
         y tu hermosura me quema.
 
Leonardo:
 
         Se abrasa lumbre con lumbre.
         La misma llama pequeña
         mata dos espigas juntas.
         ¡Vamos!
 
(La arrastra.)
 
Novia:
 
         ¿Adónde me llevas?
 
Leonardo:
 
         A donde no puedan ir
         estos hombres que nos cercan.
         ¡Donde yo pueda mirarte!
 
Novia: (Sarcástica)
 
         Llévame de feria en feria,
         dolor de mujer honrada,
         a que las gentes me vean
         con las sábanas de boda
         al aire como banderas.
 
Leonardo:
 
         También yo quiero dejarte
         si pienso como se piensa.
         Pero voy donde tú vas.
         Tú también. Da un paso. Prueba.
         Clavos de luna nos funden
         mi cintura y tus caderas.
 
(Toda esta escena es violenta, llena de gran sensualidad.)
 
Novia: ¿Oyes?
 
Leonardo: Viene gente.
 
Novia:
 
         ¡Huye!
         Es justo que yo aquí muera
         con los pies dentro del agua,
         espinas en la cabeza.
         Y que me lloren las hojas.
         mujer perdida y doncella.
 
Leonardo: Cállate. Ya suben.
 
Novia: ¡Vete!
 
Leonardo:
 
         Silencio. Que no nos sientan.
         Tú delante. ¡Vamos, digo!
 
(Vacila la novia)
 
Novia: ¡Los dos juntos!
 
Leonardo: (Abrazándola)
 
         ¡Como quieras!
         Si nos separan, será
         porque esté muerto.
 
Novia:
 
         Y yo muerta.
 
* * * * *
Piaciuto o affrontato da...
Altre opere di Federico García Lorca...



Alto