Loading...
Woman in front of Setting Sun, by Caspar David Friedrich
ElidethAbreu

“Aquí yace el verso”

 
 
Poema: “Aquí yace el verso”
Género: Poesía contemporánea
Tono: Melancólico
 
I
Aquí yace el verso,
que no pudo venderse ni comprarse,
que no vistió de gala en los teatros del ruido,
que no hizo reír a los mercaderes.
 
Aquí yace el verso,
vagabundo de tinta,
mendigando en los márgenes
de una página amarilla y sin dueño.
 
II
Aquí yace el poeta,
que nunca tuvo patria ni bandera,
que se perdió en la noche,
y en la noche encontró su refugio.
 
Aquí yace el poeta,
con su voz rota,
con su pluma marchita,
con sus palabras secas como hojas en otoño.
 
III
Aquí yace el mundo,
que olvidó las canciones,
que borró los paisajes,
que cambió la verdad por un grito vacío.
 
Aquí yace el mundo,
en el silencio sin nombre,
con sus luces doradas,
con su falsa promesa de eternidad.
 
IV
Pero vive el poema,
vive en los labios cerrados,
vive en las piedras antiguas,
vive en el eco de los que nunca callaron.
 
Vive el poema,
porque el tiempo no puede matarlo,
porque la muerte no entiende su idioma,
porque siempre habrá alguien
que escuche su grito en la sombra.

Liked or faved by...
Other works by ElidethAbreu...



Top