I RISE out of my depths with my language.
You rise out of your depths with your language.
Two tongues from the depths,
Alike only as a yellow cat and a green parrot are alike,
Fling their staccato tantalizations
Into a wildcat jabber
Over a gossamer web of unanswerables.
The second and the third silence,
Even the hundredth silence,
Is better than no silence at all
(Maybe this is a jabber too—are we at it again, you and I?)
I rise out of my depths with my language.
You rise out of your depths with your language.
One thing there is much of; the name men call it by is time; into this gulf our syllabic pronunciamentos empty by the way rockets of fire curve and are gone on the night sky; into this gulf the jabberings go as the shower at a scissors grinder’s wheel…
Cornhuskers. 1918.