A u pays d’Elisa.
Toi qui ronges la plus odorante feuille de l’atlas
Chili
Chenille du papillon-lune*
Toi dont toute la structure épouse
La tendre cicatrice de rupture de la lune avec la terre 2
Chili des neiges
Comme le drap qu’une belle rejette en se levant
Dans un éclair le temps de découvrir
1.
C’est un grand papillon vert amande finissant en clé de sol qui passe vers minuit.
Je ne le connaissais pas avant de me rendre en
Amérique.
Il me visita peu après dans une maison située en plein bois.
Sa venue et son insistance me parurent augurales.
2. «
Los geôlogos han descurbierto un hecho adicional que presta una fuerte base a la hypotesis de que la cuenca del
Pacifico es realmente el « agujero » dejado en la superficie de la
Tierra por la separacion de su satélite. » (George
Gamow :
Biogra/ia de la
Tierra).
De toute éternité ce qui me prédestine à toi
Chili
De la lune en septième maison dans mon thème astral
Je vois la
Vénus du
Sud
Naissant non plus de l’écume de la mer
Mais d’un flot d’azurite à
Chuquicamata
Chili
Des boucles d’oreilles araucanes en puits de lune
Toi qui prêtes aux femmes les plus beaux yeux de
brume
Touchés d’une plume de condor
Chili
Du regard des
Andes on ne saurait mieux dire
Accorde l’orgue de mon cœur aux stridences des
hauts voiliers de stalactites
Vers le cap
Horn
Chili
Debout sur un miroir
Et rends-moi ce qu’elle est seule à tenir
Le brin de mimosa encore frémissant dans l’ambre
Chili des catéadores
Terre de mes amours