¿Qué nombre de hombre
te engañó, Luna?
Tu refugio es la soledad,
sin tu cuna de estrellas
ni tu manto de plata.
Ahora reflejas tenue tristeza
sobre las olas rotas del mar.
Ya no te encuentro
en mis huellas de arena.
Nací al quererte,
hermosa mensajera de las noches,
hermana del jazmín y las rosas.
Ven y bebe la laguna de mi llanto,
no desdeñes más mis quimeras.
Tu indiferencia es mi locura.
En el universo, mi deseo de ti
crece y te alcanza...
Entonces ¡Te merezco!
Susúrrame en tus sueños,
entra en mí,
¡Hazme tuyo!
—————————————————————————————————
Which man’s name
cheated on you, Luna?
Your refuge is loneliness
without your cradle of stars
nor your silver mantle.
Now you reflect faint sadness
on the broken waves of the sea.
I can’t find you anymore
in my sand footprints.
I was born when loving you,
beautiful messenger of the nights,
sister of jasmine and roses.
Come and drink the lagoon of my tears,
do not disdain my chimeras anymore.
Your indifference is my madness.
In the universe, my desire for you
grows and I reach you...
So I deserve you!
Whisper to me in your dreams
get in me,
Make me yours!
Safe creative Código de verificación: 2308044976618-6XXHN5
Robert L. Martin
1yAbsolutely beautiful
Nelson D Reyes
1yDitto. 👍Indeed beautiful love poem! FaveLove. Thank you Grace.
Eliana Insaurralde
1yHermosísimo!
Sancho Goncalves
1yPrecioso.
Abel Estrada Guadarrama
1yHermoso!
Domingo Jose Martinez Martinez
1yFascinante. Capta el movimiento de la cosa dinámica del universo y la hilvana con la experiencia sensorial y el deseo. —Aplaudo
L'enchanteresse Rouge
1yMaravilloso