Guardando indietro, forse il passare degli anni placa i fuochi che hanno distrutto tutto ciò che hai lasciato. Le tue ceneri perdurano,
Él No la toqué. Y sin embargo, hay noches en que me huele la conc… Ella
apenas un segundo de tu vida apenas un suspiro un cerrar de mis ojos para encontrar los tuyos un abrazo
No hubo eco, ni sombra de voz, solo el sigilo de un tiempo suspen… una brisa que rozó sin deshojar, un crepúsculo que no quiso ser noc… No hay heridas en lo que no se nom…
tu ausencia en mi despierta pasiones encontradas me muero y vivo por tenerte mas vivo y muero sin tenerte
te acordarás de mi cuando me vaya sonaran las campanas una tarde y en silencio te postrarás apenas un momento
Al despuntal albíiuh, n’amaneceíu sin gallu ni luz, el puebru entamau’l silenciu comu si’l tiempu se quedara mirand… El Juán el Bastu yacía tiesu
Naide sabe cuándu subíu, ni por qué nun tornó más al pueblu… Dicen que s’apellidaba Justu, pero en la sierra tó’s lu llaman e… Tié la choza entre los piornu,
Aun yo sentia brillar de tus pupilas con mi presencia en mi tristeza brotaran los colores
No me miró distinto. Fui yo el que empezó a leerla como si fuera poesía.
(Es de nochi. Nardu ta sentáu en el colchoninu, la casa vacía, las paredes pelás como su vida. Solo queda él,
No fue un relámpago, ni un temblor en la piel, ni un eco de certezas rompiéndome los huesos. Fue una presencia apenas,
Il tempo si dissolve come nebbia in un istante, i tuoi occhi, il tuo sguardo seren… le tue parole che affondano nel cu… mi fanno tremare,
Piedra y frío, viento que muerde las murallas como siglos que no se quiebran. Frio tañer de las campañas, ecos que se pierden en la bruma
Del soliloquio absurdo de esta ruina que soy saco tan solo cuatro conclusiones lo importante es amar