響 (hibiki)
(2013)
To grasp at the root This longing for the seasons Hidden deep, deep down To say it’s just “Natural,” Would only scratch the leaf-tops
Flickering between The realms of light and shadow Why not close the shades? Sleep’s alluring charm welcomes Despite such early hours!
To puddle one’s words Few are willing to admit Myself least of all To fall and land upon earth Closer to Earth than before?
A natural fog Too tired to remember Dowsing memories Broken alarm clock weeping Woe be to his faint tick, tock
A soft fluttering A pulse that pushes beyond Beating of the heart Oh to express the joys of, A soap opera here and there
Foggy morning sky Your veil remains untouched by The flags of Autumn How cruel of you to kidnap Such keen keepsakes of your kin
To hide in plain sight Something we all yearn for, but Our differences Do not belong in the mud For mud cannot be polished
Lofting lazily Enter murky depths of feel Quivering eyelids Two heavy from the weight of The thoughts that lead me astray
Words without meaning An open mouth seems empty Trying to express Something that dances lightly Forefront of a clouded heart
初めては いつも苦しい 二回には?
Once my beating heart Matched steel drum lines to-to-toe Teaching metronomes But now my beat has fallen Into syncopated depths
Five points to this as stated thus… Five; to pick up things once falle… Four; to grasp all things from wir… Three; to greet, to cheat, and din… Two; to bind wild lovers with gold…
Scattering shy leaves Skittering down two by two In Fall’s breeze they sink Forming such a golden path Blind-folded hearts can follow
A sudden waking From formless blinking through dre… Please, just one more year! Surprised to glance the moon’s fac… An hour before her phase
The mind of a girl That swirling vertex of bright Is unreachable So we put up these steel walls When we could have built a bridge!