Mientras unos están en guerra Otros miran las estrellas... Una amarga verdad.
Al despertar El amor de la “Nena” se recibe Con una arepita crujiente, Un café con leche Y una sonrisa de buenos días.
El gobierno del falo de alma negra ha estado azotando a los ángeles maternos de pelos largos y ondulados desde los tiempos “modernos” bíblicos; colmando de miedo, tristeza y desesperanz...
Elles me portent à chaque ondulation vers terres inconnues ; Les prétentieux des mots Pleurent au chant
Clandestine of life Plunging the waters of freedom Seeing the path of passion Writing a poem without meaning; So this is what one is:
Allons-y chers aventuriers À la découverte du monde À la conquête de votre curiosité Pour se mêler à la différence. Des langues
The word trying to be the world’s queen. Public expectations from its highness enlightenment. The thing awakes
A brotherhood is born When life Meets with itself. To go beyond,
From the motherland roots You come into this light. Laughs, All over the place. Deepness,
Je remercie l’air pour remplir mes poumons, en laissant le corps dans la calme absolue ; Je remercie le cœur
Tres gloriosos ángeles Cuya ternura Acaricia Los visitantes, En harmonía
—Are you a writer? She asked. –I like to write, yes. But I'm no… —What do you write then? She aske… - Poetry, I believe – He replied… - What I write,
Truth to be told In the unfolding Tongue’s whisper. The whole flower Been decrypted
Ils ont un milliard des yeux Des centaines des bras et jambes ; Un mouvement inaperçu et l’âge de l’univers ; Ils se moquent des mortels :
La bifurcación de los caminos Hacia la búsqueda de alguna verdad, Las mentes Entran en trance.