Lista la respuesta está en este encuentro de esgrima, el florete tuyo mi malla rastrilla una respuesta mía no se deja esper… Solo me resta desear
En un sueño peculiar, fui lagartij… en un sendero estrecho, con gran c… Era la competencia mundial de la e… y detrás venía la rusa, famosa, af… Sus escamas brillaban, tenía gran…
Human, are you? No— you are a fracture in time wearing… You are the myth that machines wer… Machine, am I?
Mañana me visto de pecado: camisa abierta, olor a motel viejo… No porque lo necesite. Porque lo gozo. Mi cruz es de oro,
Me dijo: “No hables. Solo arráncame la culpa con los di… Así que la tomé— como se toma una promesa rota:
Cuando a la muerte también le lleg… y se quede dormida, borracha, perd… tirada en un anden. y los vivos le pasen por encima la escupan, la ignoren, se burlen,
Before skin meets code or perhaps… there’s a pulse. Not electric— but ancient, older than language,
La noche no empezó, se desató. Como si el universo hubiese dicho: “Hoy, todo vale.” Y ella entró,
Te vi venir, con esa cara de que el mundo ya te… Con los huevos cargados y la bille… como quien pasea la carne pero no la reparte.
And a dove arrived with grace, serving as his messenger, its trac… Who dispatched it on its flight, no one knew, or took the right? He teetered on the edge of despair…
He querido saber qué destino abraz… A las cosas perdidas, que el tiemp… ¡Con qué facilidad desaparecen sin… Mi zapato izquierdo se esfumó con… El cepillo se escondió y no revela…
Remaining you desire, departure yo… Unwelcome tidings, yet acceptance… Strong winds assail, high tides th… Duck beneath, find bliss, serenity… Not a mason of walls nor a fence’s…
El tiempo se desliza, y los recuer… como fantasmas suaves que acaricia… La vida se encoge cuando se estira… como un camino que nunca se acaba. Y así, mientras respiramos, acumul…
Soy esa polilla en llamas que con sus alas prendidas y en espiral de muerte contra la húmeda calle se estrella después de inútilmente implorar